본문 바로가기
중국어

상견니OST 상견니상견니상견니想見你想見你想見你 - 831八三夭 가사·병음·해석

by 친절한 당근 2020. 7. 25.
반응형

상견니OST 상견니상견니상견니想見你想見你想見你 - 831八三夭 가사·병음·해석

*원래 대만드라마라 번체로 되어있습니다. 중국어 공부하시는 분들의 편의를 위해 가사는 간체로 표기했습니다.

아래쪽에 번체 가사도 있습니다. 

*의역있습니다. 오역 알려주세요.

 

youtu.be/4iRupuNet3Q

想見你想見你想見你, 八三夭

 

 

앨범커버

想见你 想见你 想见你
xiǎng jiàn xiǎng jiàn nǐ xiǎng jiàn nǐ 

보고싶어 보고싶어 보고싶어

 

当爱情遗落成遗迹
dāng ài qíng yíluò chéng yíjì 

사랑이 유적으로 남겨질 때 


用象形刻划成回忆
yòng xiàngxíng kè huá chéng huíyì 

모습을 조각하니 추억이 되고


想念几个世纪
xiǎngniàn jǐ gè shìjì 

몇 세기를 그리워하니


才是刻骨铭心
cái shì kègǔmíngxīn ?

가슴에 사무치네

能回到冰河时期

ruò néng huídào bīnghéshíqī 
만약 빙하기로 돌아간다면


多想把你抱紧处理
duō xiǎng bǎ nǐ bào jǐn chǔlǐ

당신을 꽉 안고 싶어요


你的笑多疗愈
nǐ de xiào duō liáoyù 

당신의 웃음이 치유하고


让人生也苏醒
ràng rénshēng yě sūxǐng 
인생마저 되살려 내죠 

失去 你的风景 像座废墟
shīqù  nǐ de fēngjǐng  xiàng zuò fèixū 

당신을 잃어버린 풍경은 폐허같아요


像失落文明
xiàng shīluò wénmíng 

문명을 잃어버린 것 같죠.


能否 一场奇迹 一线生机
néng fǒu chǎng qíjì  xiàn shēngjī 

한번의 기적과 한번의 삶의 기회가 있다면


能不能 有再一次 相遇
néng bù néng  yǒu zài yí cì  xiāngyù
우리 다시 한 번 마주칠 수 있을까요

想见你 只想见你 未来过去
xiǎng jiàn nǐ  zhǐ xiǎng jiàn nǐ  wèilái guòqù 

보고싶어 그저 너를 보고싶어 미래에서도 과거에서도


我只想见你
zhǐ xiǎng jiàn nǐ

그저 너를 만나고 싶어


穿越了 千个万个 时间线里
chuānyuè le  qiān ge wàn ge  shíjiānxiàn lǐ 

천개 만개의 타임라인을 넘어


人海里相依
rénhǎi lǐ xiàng yī

사람들 속에서도 서로 기대


用尽了 逻辑心机 推理爱情
yòngjìn le  luójí xīnjī  tuīlǐ àiqíng 

논리와 추리 온갖 궁리에도 사랑은


最难解的谜
zuì nán jiě de mí

가장 풀기 어려운 수수께끼


会不会 也 和我一样
huì bú huì  nǐ yě  hé wǒ yíyàng 

당신도 나와 같이


在等待一句 我愿意
zài děngdài yí jù  wǒ yuànyì 

지금 한 마디를 기다리고 있나요, 나도 그래[각주:1]


任时光更迭了四季
rèn shí guāng gèngdié le sìjì 

시간이 사계절을 바꿔도


任宇宙物换或星移
rèn yǔzhòu wù huàn huò xīng yí 

우주와 별이 자리를 바꿔도


永远不退流行
yǒng yuǎn bú tuì liúxíng

영원히 유행하는 것은

 

青涩的真心
shì qīngsè de zhēnxīn 
풋풋한 진심

未来 先进科技 无法模拟
wèilái  xiānjìn kējì  wúfǎ mónǐ 

미래의 선진 과학기술도 모방하지 못해


你拥抱暖意
nǐ yōngbào nuǎnyì 

당신이 안아줄 때의 따뜻함을.


如果 另个时空 另个身体
rú guǒ  lìng gè shíkōng  lìng gè shēntǐ 

만약 다른 시공간, 다른 몸이 있다면


能不能 换另一种 结局
néng bù néng  huàn lìng yì zhǒng  jiéjú 

결말도 바꿀 수 있을까?


想见你 只想见你 未来过去
xiǎng jiàn nǐ  zhǐ xiǎng jiàn nǐ  wèilái guòqù  

보고싶어 그저 너를 보고싶어 미래에서도 과거에서도

 

我只想见你
 zhǐ xiǎng jiàn nǐ

그저 너를 만나고 싶어


穿越了 千个万个 时间线里
chuānyuè le  qiān ge wàn ge  shíjiānxiàn lǐ  

천개 만개의 타임라인을 넘어


人海里相依
rénhǎi lǐ xiàng yī

사람들 속에서도 서로 기대


用尽了 逻辑心机 推理爱情
yòngjìn le  luójí xīnjī  tuīlǐ àiqíng  

논리와 추리 온갖 궁리에도 사랑은


最难解的谜
zuì nán jiě de mí

가장 풀기 어려운 수수께끼


会不会 也 和我一样
huì bú huì  nǐ yě  hé wǒ yíyàng  

당신도 나와 같이


在等待一句 我愿意
zài děngdài yí jù  wǒ yuànyì  
지금 한 마디를 기다리고 있나요, 나도 그래

想见你 每个朝夕
xiǎng jiàn nǐ  měi gè zhāoxī

보고싶어 너의 아침과 저녁


想见你 每个表情
xiǎng jiàn nǐ  měi gè biǎoqíng 

보고싶어 너의 모든 표정


想穿越 每个平行
xiǎng chuānyuè  měi gè píngxíng  

모든 평행세계를 너머


在未来 和过去 紧紧相依
zài wèilái  hé guòqù  jǐ jǐn xiāngyī

미래에서 과거에서도 너를 꼭 붙어있고 싶어


想follow 每则IG
xiǎng follow měi zé IG

인스타그램 팔로우도 하고싶어


不错过 你的踪迹
bú cuòguò  nǐ de zōngjì

너의 흔적 놓치기 싫어


会不会 你也一样
huì bú huì  nǐ yě yíyàng 

너도 나처럼


等待着那句 我愿意

děng dài zhe nà jù  wǒ yuàn yì

나도 그래 라는 한 마디를 기다리고 있지 않을까

 

 

 

*遗落 yíluò 떨어뜨리다, 흘리다, 잃다.

*刻骨铭心 kègǔmíngxīn 마음에 깊이 간직하여 명심하다. 

*若 ruò 만약 ~ 이라면

*疗愈 liáoyù 치료하여 고치다.

*苏醒 sūxǐng 되살아나다, 소생하다

*废墟 fèixū 폐허

*穿越 chuānyuè (산 따위를) 넘다, 통과하다, 지나가다.

*心机 xīnjī 궁리, 사고, 계략

*推理 tuīlǐ 추리(하다), 추론(하다)

*更迭 gēngdié 교대하다. 번갈아 교체하다.  

*物换星移 wù huàn xīng yí 경물(景物)이 변하고 별자리가 옮겨가다; 계절이 변화하고, 시간이 흘러가다.

*青涩 qīngsè 설익다, 풋풋하다.

*朝夕 zhāoxī 날마다, 늘, 짧은 시간 

*踪迹 zōngjì 종적, 자취

 

 

 

 

상견니 OST

 

 


번체가사

 

當愛情遺落成遺跡

用象形刻劃成回憶

想念幾個世紀

才是刻骨銘心?

 

若能回到冰河時期

多想把抱緊處理

的笑多療癒

讓人生也甦醒

 

失去 的風景 像座廢墟

像失落文明

能否 一場奇蹟 一線生機

能不能 有再一次 相遇

 

想見 只想見 未來過去

我只想見

穿越了 千個萬個 時間線裡

人海裡相依

用盡了 邏輯心機 推理愛情

最難解的謎

會不會 妳也 和我一樣

在等待一句 我願意

 

任時光更迭了四季

任宇宙物換或星移

永遠不退流行

是青澀的真心

 

未來 先進科技 無法模擬

擁抱暖意

如果 另個時空 另個身體

能不能 換另一種 結局

想見 只想見 未來過去

我只想見

穿越了 千個萬個 時間線裡

人海裡相依

用盡了 邏輯心機 推理愛情

最難解的謎

會不會 妳也 和我一樣

在等待一句 我願意

 

想見 每個朝夕

想見 每個表情

想穿越 每個平行

在未來 和過去 緊緊相依

想follow 每則IG

不錯過 的蹤跡

會不會 也一樣

等待著那句 我願意

 

 

想見你
想見你

 

상견니
상견니

 

상견니

 

상견니 다른OST도 들어보세요.

2020/07/24 - [중국어] - 상견니OST 비밀秘密 - 장진악张震岳 가사·병음·해석

 

상견니OST 비밀秘密 - 장진악张震岳 가사·병음·해석

상견니OST 비밀秘密 - 장진악张震岳 가사·병음·해석 *원래 제목은 번체인 秘密, 張震嶽입니다. 중국어 공부하시는 분들의 편의를 위해 가사는 간체로 표기했습니다. 아래쪽에 번체 가사도 있

nicecarrot2.tistory.com

 

  1. *我愿意는 원래 "나는 원한다." 라는 뜻입니다. 맥락상 나도 그래 라고 의역했습니다. [본문으로]
반응형

댓글